您的位置: 一个小仙女樊小胖 > 女频

NHK早间新闻听译(2019年2月22日)

2020-01-13来源:一个小仙女樊小胖

(一)

おはようございます。7時になりました。NHK今朝のニュースです。

各位听众早上好,现在是早上7点,NHK早间新闻时间。

昨夜、北海道胆振地方を震源とする地震があり、厚真町で震度6弱の激しい揺れを観測しました。気象庁は去年9月に最大で震度7を観測した地震の一連の活動によるものだと考えられるとして、今後も注意するよう呼びかけています。

昨晚,震源位于北海道的胆振地区发生了地震。据观测显示,厚真町的震感小于6级。气象厅表示这是去年9月观测到最大震级7级地震的连锁反应,同时呼吁大家注意安全。

気象庁によりますと、昨日午後922分ごろ、北海道胆振地方中東部を震源とするマグニチュード5.8の地震がありました。この地震で震度6弱の激しい揺れを北海道厚真町で、震度5強の揺れを安平町と鵡川町で観測しました。また、震度5弱を札幌市北区と手稲区、北海道千歳市、長沼町、それに平取町で観測しました。この地震による津波はありませんでした。

据气象厅消息显示,昨天晚上9点22分左右,以北海道胆振地区中东部为震源,发生了震级5.8级地震。在这次地震中,观测到北海道厚真町的剧烈震感小于6级,安平町和鹉川町的震感强于5级。另外,札幌市北区、手稻区、北海道千岁市、长沼町、平取町的震感都小于5级。这次地震没有引发海啸。

北海道胆振地方中東部では、去年9月6日に厚真町で震度7の揺れを観測するマグニチュード6.7の地震が発生していて、気象庁によりますと、今回の地震はその一連の活動によるものだと考えられ、去年9月の地震のあと、最も規模の大きな地震だということです。

在北海道胆振地区中东部,去年9月6日,观测到厚真町发生了震感7级,震级6.7级的地震。气象厅表示,此次地震正是之前9月那次地震的连锁反应,且是自那之后震级最大的一次地震。

気象庁は、揺れの強かった地域では家屋の倒壊や土砂災害などの危険性が高まっている恐れがあるとして、今後の地震活動に注意するよう呼びかけています。

气象厅认为,震感强烈的区域房屋塌陷和泥石流等灾害的危险系数增加,呼吁大家地震之后注意安全。

この地震で北海道では3人が軽いけがをしたほか、厚真町では100あまりの世帯が断水しています。

此次地震造成北海道地区3人受轻伤,厚真町100个左右的家庭断水。

消防によりますと、震度4の揺れを観測した苫小牧市では、30代の男性と40代の女性がいずれも避難中に転倒して頭を打ち、病院に搬送されました。けがの程度は軽いということです。同じく震度4の揺れを観測した札幌市東区では、70代の男性が地震で自宅のベッドから降りた際に、左膝に軽いけがをしました。

据消防局透露,在观测到震感为4级的苫小牧市,一名30岁左右的男性和一名40岁左右的女性在避难过程中跌倒撞伤头部,被送往医院。目前伤势较轻。震感同为4级的札幌市东区,一名70岁左右的男性在地震中从自家床上下来的时候,左膝受了轻伤。

また、厚真町によりますと、町内の豊沢地区で100あまりの世帯が断水しているほか、吉野地区と幌内地区では雪崩が起きたという情報もあるということです。100あまりの世帯が断水している北海道厚真町の豊沢地区について、町では午前7時から現地で詳しい調査を行なって、復旧を急ぐことにしています。

另外,据厚真町消息显示,町内丰泽地区有100多个家庭断水,吉野和幌内区域发生了雪崩。北海道厚真町针对丰泽地区100多个家庭的断水状况,自上午7点开始就在现场进行详细调查,以保证尽早恢复供水。

また、町は現在地区にある移住体験住宅で、ペットボトルの水を提供しているということです。

目前,厚真町在本区域内的移动体验住宅中供应矿泉水。

昨夜の地震の影響で、JRでは列車の運休や運転見合わせが相次ぎ、新千歳空港ではおよそ120人が足止めされたほか、5本の列車が駅と駅の間で止まり、合わせておよそ680人が最大で5時間にわたって車内から出られなくなるなど大きな影響が出ました。

受昨晚地震的影响,JR(日本铁路公司)相继出现列车停运和暂停运行的情况,新千岁机场滞留人数约有120人。另外,有5列列车在行使途中停运,总计共有680人左右将被困于车内5小时。

JR北海道は今日も車両の点検が間に合わないとして、札幌と函館を結ぶ「特急スーパー北斗」など特急列車16本を含む58本の運休を決めています。石勝線、室蘭線、それに日高線の一部の区間でも始発から運転を見合わせるということです。

今天,北海道的JR也因为来不及检查车辆,决定停运包括连接札幌和函馆的“特快超级北斗”在内的16列特快列车,共停运58列列车。在石胜线、室兰线、以及日高线的部分区间内,也将从始发列车开始推迟运行。

また、札幌市営地下鉄は地震による被害がないかを確認するため昨夜から全線で運転を見合わせていましたが、午前4時前から順次、運転を再開し、今日は通常通り運行する予定だということです。一方、新千歳空港を発着する空の便も欠航の予定はないということです。

另外,为了确认札幌市营地铁是否收到地震影响,昨晚开始全线暂停运行,从凌晨4点开始依次恢复运营,预计今天正常通行。此外,新千岁机场的起降航班也没有停飞通知

気象庁の松森敏幸・地震津波監視課長は、昨夜の記者会見で次のように注意を呼びかけました。「この地震ですが、昨年9月6日に発生いたしました。平成30年、北海道胆振東部地震の一連の地震であります。今回の地震で揺れの強かった地域では、家屋の倒壊や土砂災害などの危険性が高まっている恐れがありますので、地震活動や降雨、降雪の状況に十分注意してください。今回発生した地震の周辺地域には、石狩低地東縁断層帯があることに留意してください。今回の地震がその活断層に影響を与えたかどうか別置しても、やはり活断層が近くにあるということはいつ地震が起こってもおかしくないと、いうふうに考えていただくべきだと思っております。近くに活断層があるということを意識しながら、地震防災のための対応をしていただきたいと思います。」

气象厅地震海啸监视课长松森敏幸在昨晚的记者招待会上向大家发起呼吁:“今天的这场地震,是去年9月6日发生的地震。这是平成30年(2018年)发生的北海道胆振东部地震的一系列连锁地震。在这次地震中震感强烈的地区,发生房屋倒塌、泥石流等灾害的危险系数增高,针对地震、降雨、降雪情况还请大家注意安全。请地震的周边地区多留意石狩洼地东侧断层地带。就算不说这次地震是否对活断层造成影响,我们也应该意识到我们离活断层很近,随时都有可能会发生地震,这并不稀奇。还请大家提高对附近存在的活断层的警惕意识,做好地震防灾措施。”

听译:可塑咩

                                                         校对:甜梅

(二)

小惑星「リュウグウ」への着陸に向けて、日本の探査機「はやぶさ2」は昨日から順調に降下を続けていて、予定どおりにいけば、間もなく午前8時ごろ、小惑星に着陸して岩石の採取に挑みます。

为了顺利在小行星“龙宫”着陆,昨天,日本探测机“隼鸟-2”号开始持续下降。按计划将于今天上午8点左右到达小行星,致力于岩石采集。

「はやぶさ2」は小惑星「リュウグウ」への着陸に向けて昨日午後1時すぎに高度2万メートルから降下を開始し、その後、速度を秒速10センチまで落として降下を続けています。

为了顺利到达小行星“龙宫”,“隼鸟-2”号于昨天下午1点过后,从2万米高度开始下降,之后速度降至每秒10厘米并持续下降。

先ほど午前6時半すぎに高度500メートル付近で、地球からの指令を離れて、「はやぶさ2」自体が状況を判断する自動制御に切り替わり、着陸は最終局面を迎えています。

上午6点半过后,在距离行星高度500米的附近,“隼鸟-2”号脱离地面指示,切换至自主判断外界情况的自动控制模式,着陆迎来了最终时刻。

そして順調にいけば、今日午前8時ごろ、「リュウグウ」に着陸して岩石の採取に挑む計画です。

如果一切顺利,“隼鸟-2”号将于今天上午8点左右到达小行星“龙宫”,并按计划开始岩石的采集。

着陸は数秒間で、探査機の下の長さおよそ1メートルの岩石採取装置の先端を地表につけます。

着陆过程中,会在几秒钟内把探测器下长约1米的岩石采集装置前端安置在地表。

その瞬間に、地表に向かって弾丸を発射し、砕けて舞い上がった岩石を採取します。

安置的瞬间,向地表发射“子弹”,采集破碎飞起的岩石。

着陸地点は直径6メートルと極めて狭く、JAXAは難しいミッションになるとしていて、神奈川県相模原市にある宇宙科学研究所の管制室では常に「はやぶさ2」のデータをチェックし、異常があった場合は、降下を中止することも視野に慎重に運用を進めるとしています。

着陆地点只有直径6米,极其狭窄。因此JAXA(日本宇宙航空研究开发机构)判断此任务很难完成,神奈川县相模原市宇宙科学研究所的管制室将多次检查“隼鸟-2”号的数据,如有异常情况发生,停止降落也被列入计划之中。

听译:咖啡加盐

                                                      校对:可塑咩

(三)


衆議院予算委員会が、昨日、閣僚の遅刻で中断したことから、与党側は、当初の方針を遅らせ、来月1日に新年度予算案の衆議院通過を図りたい考えです。一方、野党側は、「毎月勤労統計調査」の調査方法が変更された経緯を明らかにすべきだとして追及を続けることにしています。

昨日的众议院委员会由于内阁成员的迟到而中断。所以执政党将推迟当时制定的方针,并计划于下个月一号通过众议院提出的新年度预算案。另一方面,在野党认为必须查明“每月劳动统计调查”的调查方法改变的经过,并继续追究下去。

衆議院予算委員会は、昨日、桜田オリンピック・パラリンピック担当大臣が、出席予定時間に3分ほど遅れたことに、野党側が反発して5時間余り中断し、質疑の一部は、後日行われることになりました。このため、与党側は、これまで目指していた新年度予算案の月内の衆議院通過は困難になったとして、来月1日に通過させたい考えです。昨日的众议院预算委员会上,负责奥运会残奥会的部长樱田比预定到场时间迟了三分钟,遭到在野党方的抗议,会议中断了5个多小时,部分提问将在日后再开展。因此,执政党方面以在本月内众议院通过新年度预算案为目标有困难为由,想在下月1日通过此预算案。

一方、審議の焦点の1つとなっている毎月勤労統計調査の調査方法をめぐり、厚生労働省は、4年前に、有識者検討会が、報告書の案の結論を変更したのは当時の中江総理大臣秘書官の指示によるものではないとする見解を出しました。

另一方面,我们讨论审议的重点之一,每月劳动统计调查调查方法。厚生劳动认为四年前分子审议结论不是根据当的中江理大臣秘官的指示做出的。

野党側は、変更の経緯を明らかにすべきだとして追及を続ける方針で、当時、中江氏と面会していたとされる厚生労働省の姉崎元統計情報部長を今日、参考人として招致し、ただすことにしています。

在野党方面表示,应该继续追究报告修改的经过,并于22日邀请与中江会会面的前厚生劳动省原统计姊崎作参考人进行询问

听译:不加糖不加班

                                校对:咖啡加盐

(四)

今日は島根県が条例で定める「竹島の日」です。竹島が日本固有の領土であることをアピールする式典が開かれますが、韓国政府は反発するものと見られ、日韓関係の一層の悪化は避けられない見通しです。

今天是岛根县惯例的竹岛节,将会举行强调竹岛是日本固有领土的仪式。但预计韩国政府会表示抗议,韩日关系的进一步恶化将不可避免。


日韓関係は太平洋戦争中の「徴用」をめぐる問題や、「慰安婦問題は天皇陛下が謝罪すらば解決する」などという韓国国会議長の発言で、悪化した状態が続いています。

关于韩日关系,围绕平洋战争时期的“征用”问题,以及韩国国会议长的发言“太天皇陛下只要道歉就可以解决慰安妇问题”等,两国关系持续恶化。


島根県が条例で定める「竹島の日」の今日、日本固有の領土であることをアピールする式典が開かれ、内閣府で領土問題を担当する安藤政務官も出席する予定です。

今天是岛根县惯例的竹岛节,举行了强调竹岛是日本固有领土的仪式,负责领土问题的内阁府安藤政务官也出席了此次仪式。


韓国政府は内閣府の政務官が出席して、式典が開かれることに毎回、抗議しており、今日も同様の抗議を行うものと見られます。

每次内阁府政务官出席竹岛节举行的仪式时,韩国政府都会提出抗议,预计今天也会同样提出抗议。


韓国では来月1日に、日本からの独立運動が起きてから、100年の節目を迎えることから、日本の批判する世論が高まることも予想され、日韓関係の一層の悪化は避けられない見通しです。

韩国于下个月1日将迎来“三一抗日独立运动” 100周年纪念日,想必批判日本的舆论声也将高涨,日韩关系进一步的恶化将无法避免。


听译:有梦好甜蜜鸭

                                校对:不加糖不加班

(五)

沖縄のアメリカ軍普天間基地の名護市辺野古への移設をめぐり、埋め立て区域全体的の四割が軟弱な地盤で、76千本あまりのくいを打ち込んで地盤を強固する改良工事が必要となることがわかり、工事が長期化することも予想されます。

位于冲绳的美军普天间机场将搬迁至该县名护市边野古地区,发现填海区域中的4成是软土地面,需要采取改造工程,即在地面内打入7万6千根地桩以强化地基,预计工期会延长。

アメリカ軍普天間基地の名護市辺野古への移設に向けて、埋め立て工事が進む中、防衛省は、まだ工事が始まっていない東側の大浦湾側に、軟弱な地盤があることがわかったことから、専門業者とともに、対策を検討してきました。

美军普天间机场搬迁至该县名护市边野古地区的填海工程正在进行中,针对在还没开展工程的东侧大浦湾地区发现软土地面问题,防卫省正与专家进行对策的商讨。

これまでにまとまた検討結果によりますと、軟弱な地盤は、埋め立て区域全体の四割にあたる65ヘクタールにのぼり、地盤を強固にするため、海底に76千本あまりの、圧縮した砂でで作ったくいを打ち込む改良工事が必要なるとしています。また、軟弱地盤は最も深いところで、海面から90メートルに及ぶとしています。

根据目前商讨的结果,软土地面占全体面积的4成即65公顷,为了加固地基,需要做改造工程,即将夯垫砂层打造的地桩打入地面。另外,软土地基的最深处距离海面90米。

防衛省では、こうした工事は70メートルの深さまでは実績あるとしていて、技術的には90メートルの深さでも可能だとしています。

防卫省表示,这样的填海工程有过到达离海面70米深度的实际操作,从技术上来说也有可能达到离海面90米深度。

こうしたことから、埋め立てにかかる費用が当初の見込額のおよそ2400億円を大幅に上回ると見られるほか、改良工事に伴う設計変更について沖縄県の承認を受けることは困難な見通しで、工事が長期化することも予想されます。

基于以上,填海工程预计需要花费将超过最初预期的2400亿日元,除此之外伴随着改造工程带来的设计变更等问题也预计难以让冲绳民众接受,预计工期将会延长。

                                                                                   听译:飒女孩0124

                            校对:有梦好甜蜜鸭

(六)

アメリカと中国の貿易問題を巡って、21日からワシントンで閣僚級の交渉が始まりました。米中両国は最終的な合意に先立って、知的財産権の侵害への対応などを盛り込んだ覚書を取りまとめることにしていますが、双方の立場の隔たりはなお大きいと見られ、来月1日の交渉期限が迫るなか、ぎりぎりの攻防が行われます。

围绕中美贸易问题的高级别磋商于21日在华盛顿召开。中美两国在最终达成共识之前,正在起草有关侵犯知识产权对策等的谅解备忘录。但双方立场仍有很大的分歧,由于下月一号的交涉期限即将临近,双方展开了最大限度的攻防。

アメリカは、中国からの輸入品に課す関税の引き上げを来月1日まで猶予した上で、中国と貿易問題を巡る交渉を行っています。ワシントンでは、21日から二日間の日程で、閣僚級の交渉が始まり、アメリカのライトハイザー通商代表や、中国の劉鶴副首相が出席しました。

美国对中国的进口关税提高延期至下个月1日,并与中方围绕贸易问题展开磋商。21日开始在华盛顿展开为期2天的高级别磋商,美国的通商代表莱特希泽,中国的刘鹤副主席出席会议。

交渉では、焦点となっている知的財産権の侵害やアメリカ企業に技術の移転を強制していることなど、アメリカが中国に対応を迫ってきた問題で、これまでに合意した内容を盛り込んだ覚書を取りまとめたことをしています。

磋商中,焦点问题是侵犯知识产权和美国企业强制技术转移等。关于美国迫使中方做出应对措施的问题,目前双方意见已经达成一致的内容起草在了谅解备忘录中。

トランプ大統領は、合意のめどがつくならば、来月1日の交渉期限を延長する可能性があると繰り返し言及していで、この覚書を踏まえ、習近平国家主席との首脳会談で最終的な合意を目指すものとみられます。

特朗普总统再一次提到,如果双方意见不能达成一致,也可能将交涉期延长到下月1号。可以看出特朗普总统有意在谅解备忘录的基础上,在和习近平国家主席的首脑会谈上达成最终的共识。

ただ、中国側、ハイテク関連の国有企業への優遇策など、国の体制に関わる問題では、簡単には見直しに応じない姿勢です。このため、双方の立場の隔たりはなお大きいと見られ、来月1日の交渉期限が迫る中、ギリギリの攻防が行われます。

然而,中国方面对于高科技的国有企业的优待政策关系到国家体制相关问题,所以无法轻易修改。为此,双方立场有很大的分歧。下月1号的磋商期限已经逼近,双方正在进行最大限度的攻防。

                                          听译:狮子座的于小默

                      校对:飒女孩0124

(七)

続いてスポーツです。

接下来是体育新闻。

東京オリンピックで復活した野球・ソフトボール、それに初めてオリンピック競技となった空手が2024年パリオリンピックでは実施されない見通しとなりました。

时隔三届重返东京奥运会的棒球垒球、以及首次成为奥运会项目的空手道将不会出现在2024年的巴黎奥运会上。

パリオリンピックの組織委員会は21日、パリで記者会見を開き、開催都市の枠としてIOC=国際オリンピック委員会に提案する、追加競技の候補を発表しました。この中で、東京オリンピックで追加競技として3大会ぶりに復活した野球・ソフトボールと、初めてオリンピック競技となった空手は候補から外れました。

奥运组委会于21日在巴黎召开记者招待会,宣布了作为举办城市向IOC国际奥运委员会提议的新增项目候补。其中,东京奥运会新增项目中,时隔三届重返奥运会的棒球垒球和首次成为奥运会项目的空手道被从候补中剔除。

パリオリンピックでは陸上や柔道など28の基幹競技はすでに決定していて、野球・ソフトボールや空手が実施される道は開催都市が提案できる追加競技しかなく、候補から外れたことでパリオリンピックでは実施されない見通しとなりました。

巴黎奥运会早已确定田径和柔道等28项基础竞技项目,若想举行棒球垒球和空手道比赛,只能通过举办城市提议新增项目。此次,这两项并未进入候补,可见我们将不会在巴黎奥运会上看到它们。

一方で、東京オリンピックで追加競技として実施されるサーフィン、スポーツクライミング、スケートボードに加え、これまでオリンピックで実施されたことのないブレークダンスの4つの競技が候補として発表され、来月のIOC理事会に追加競技として提案されることになりました。

另一方面,东京奥运会宣布了新增项目的候选还有冲浪、攀岩、滑板、以及从未在进入奥运会的霹雳舞,并准备将这四项作为新增项目在下个月的IOC理事会上进行提议。

日本国内のアマチュア野球を統括する全日本野球協会の山中正竹会長が「オリンピックでの競技の継続に向けて世界野球ソフトボール連盟を中心に、フランスの競技団体も含め、世界の国々の競技団体が努力し続けてきたが、非常に残念だ」と話しました。

统括日本国内业余棒球的日本棒球协会会长山中正竹谈道,“为了能继续在奥运会展开竞技,以世界棒球垒球联盟为中心,含法国竞技团体在内的世界各国竞技团体都在一直努力着。这次真是太遗憾了”。

また、全日本空手道連盟の日下修次事務局長は「非常に落胆しており、まだちょっと信じられない。積極的に活動を行い、採用されるよう最大限努力したが、残念だ。私たちとしては2020年の東京オリンピックで空手を成功させ、2028年のロサンゼルスオリンピックで再び採用されるように全力を尽くすしかない」と話していました。

此外,日本空手道联盟的秘书长日下修次也说道,“真是太令人沮丧了,甚至有点难以置信。虽然我们积极地展开活动,为了被采纳尽了最大努力,但结果仍旧很遗憾。我们会努力在2020年的东京奥运会上成功展示空手道,为了再次出现在2028年的洛杉矶奥运会上全力以赴”。

听译:一颗芋圆w

校对:狮子座的于小默

(八)

為替と株の値動きです。

下面是外汇和股票价格的变动情况。

外国為替市場の現在の円相場は1ドルが11067銭から70銭で取引されています。また、1ユーロは12545銭から49銭で取引されています。一方、ニューヨーク市場のダウン平均株価は前日の終り値より103ドル81セント安い、25850ドル63セントになっています。また、ナスダックの株価指数は前日より29361下がって、7459.708になっています。 

外汇市场现在日元汇率1美元由110日元67钱上涨至70钱;1欧元由125日元45钱上涨至49钱。纽约市场道琼斯平均股价相较于昨日的收盘价,下降了103美元81美分,最终价格为25850美元63美分。另外,纳斯达克股票指数相比昨日下跌了29.361,最终为7459.708。

では全国の気象情報です。

接下来是全国天气预报。

各地の今日の天気です。沖縄は雨でしょう、雷が鳴るところがありそうです。九州南部も雨になるでしょう。九州北部と四国は夕方頃から雨になりそうです。中国地方と近畿は雲に覆われて、東海は午後から雲が広がるでしょう。関東は午前中は晴れますが、午後は雲が多くなりそうです。夜は南部を中心に雨になる見込みです。北陸と東北、北海道は日中は晴れるでしょう。

接下来是各地区的天气情况。冲绳,雨,时伴有雷鸣。九州南部地区,雨。九州北部及四国,晚上开始降雨。中国地方及近畿,多云,东海午后转多云。关东地区,上午天气晴朗,午后晴转多云。夜晚预计南部地区将有降雨。北陆、东北和北海道地区白天天晴。

今日の最高気温です。那覇は26度と、五月上旬並みでじみじみするでしょう。鹿児島は15度と、昨日より2度低くなりそうです。福岡は15度と、昨日と同じくらいで三月中旬並みでしょう。高知は13度、広島12度、大阪は11度と、この時期の気温になりそうです。名古屋は14度と、三月中旬並みでしょう。東京は13度と、昨日より2度低く、午後は風がひんやりと感じられそうです。金沢は11度、新潟は10度、秋田は8度と、三月中旬並み、仙台は12度と四月上旬並みの予想です。札幌は5度と、今日も真冬日にはならないでしょう。

下面是最高气温报道。那霸26度,同5月上旬气温相同,空气潮湿。鹿儿岛15度,比昨天低2度。福冈气温不变,保持在15度,与3月中旬气温相同。高知13度、广岛12度、大阪11度,符合现今季节的气温。名古屋14度、与3月中旬气温相同。东京13度,比昨天低2度,午后空气凉爽,有微风吹拂。金泽11度、新潟10度与3月中旬气温相同。仙台地区预期与4月上旬气温相同,为12度。札幌5度,今天最高气温同样也不会达到零度以下。

週末の天気です。あす土曜日は関東など太平洋側で朝まで雨になるでしょう。雪が混じるところもありますが、平地で雪が積もることはなさそうです。午後は天気が回復して晴れるところが多いでしょう。日本海側も晴れ間がありそうです。明後日日曜日は全国的に晴れるでしょう。ただ、紀伊半島など太平洋側の一部では雨が降りそうです。また、北海道や東北の日本海側では西風が強まるでしょう。

接下来是周末的天气预报。明天星期六,关东地区等太平洋一侧,早晨为止都将有降雨。部分地区雨雪交加,但平地不会有积雪现象。午后天气回暖,多地天晴。日本海一侧也将有间歇性放晴。后天星期天全国基本晴朗。纪伊半岛等太平洋一侧的部分地区将有降雨。此外,北海道和东北的日本海一侧将有强劲西风来袭,请注意。

気象情報でした。

全国のニュースは、小見誠広と浦野遥がお伝えしました。

この後は各地の放送局からお伝えします。

以上是今天的天气情况。

以上内容由小见诚广和浦野遥为您播报。

此后将由各地广播电台为您播报。

听译:甜梅

校对:一颗芋圆w

NHK早间新闻音频版权属于NHKラジオニュース,如须收听原版音频请前往NHK官方网站收听。本公众号所提供的音频仅供学习教育交流使用,原文均为当日署名的同学听译所得,如须他用请联系版权所有方。本日推送译文均由初心联盟琦琦与文内署名同学共同无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系本人进一步讨论,共同进步。

附1:NHKラジオニュース 官方网站

http://www.nhk.or.jp/radionews/ 

附2:本文译文主担当微信:lq15754309515 ,如有兴趣加入一起公益做听译的同学,欢迎添加微信联络。

本文由一个小仙女樊小胖整理,内容仅供参考,未经书面授权禁止转载!图片来源图虫创意,版权归原作者所有。